2011年12月19日 星期一

HW2. Invisible City

《看不見的城市》
Italo Calvino






如果誕生使得存在有希望,那麼死亡使得存在更為真實。





這座城市不會訴說它的過去,而是像手紋一樣包含著過去。






 當來自記憶裡的浪潮湧入,城市就像海棉一樣將它吸收,然後脹大。





陰險之城 ── 所擁有的力量,有時稱為邪惡,有時稱為良善。
而且當你相信自己在台北樂在其中時,你只不過是它的奴隸。





為了更加容易記憶,台北被迫要靜止不動,永保一致,台北因此凋萎了、崩解了消失了。





未曾降臨的未來,只不過是過去的分枝,死去的分枝。





 大都會的另一種額外魅力,乃是透過它的轉變,我們可以懷舊的回望它的過去。





 這不是由於他們是一樣的真實,而是因為他們皆屬假想。






在你所遇到的每張新臉孔上都印上舊的樣式,每張臉孔都配上最合適的面具。





他們無法分離,卻也不能相視。





知悉了無窮的變形與雜亂底下,一致且協諧的系統。





對那些經過卻沒有進入的人而言,這座城市是一個樣子;
對那些深陷其中,不再離開的 人,則是另一個樣子。





區分他們的乃是我們的眼瞼,但是我們不知道哪個在外頭,哪個在裏面


photos by: Eric Chang

沒有留言:

張貼留言